|
Дмитрий Леонидович Спивак
"МЕТАФИЗИКА ПЕТЕРБУРГА: Начала и основания"
2003 г.
Оглавление:
Введение
ЧАСТЬ I. ФИНСКАЯ ПОЧВА
Глава 1. От берегов Волхова - до берегов Охты
Глава 2. На берегах Невы и Финского залива
ЧАСТЬ II. ШВЕДСКИЕ КОРНИ
Глава 1. В Ладоге и Новгороде
Глава 2. От Ландскроны до Ниеншанца
Глава 3. От Питербурха до Ленинграда
ЧАСТЬ III. ГРЕЧЕСКАЯ ВЕРА
Глава 1. От апостола Андрея Первозванного - до ордена св. Андрея Первозванного
Глава 2. От синодального правления - к патриаршему
Заключение
ЧАСТЬ I. ФИНСКАЯ ПОЧВА
Глава 2. На берегах Невы и Финского залива «
"Токсовский текст" от Н. Греча до К. Вагинова
В творчестве Н. Греча наше внимание привлекает роман «Черная женщина», вышедший первым изданием в 1834 году. Было время, когда им у нас очень зачитывались. Считается, что Греч уловил интерес к сверхъестественному, обострившийся у массового читателя той эпохи. Одна из начальных сцен задает общий тон романа. Она происходит в окрестностях Петербурга, в Финляндской Швейцарии, в селе Токсово ранней осенью 1796 года.
Случай сводит у камина поздним вечером нескольких петербуржских дворян, таинственного чудака Алимари и местного пастора. Рассказываются страшные истории, преимущественно из жизни шведского двора, но также и из времен Анны Иоанновны (речь идет о зловещей процессии с факелами, проследовавшей поздним ненастным вечером в последний год ее царствия из средних ворот Адмиралтейства в средние ворота Зимнего; часовые не видели ничего, но случайные прохожие видели и содрогались).
Пробудившись ото сна, собеседники завтракают и отправляются осматривать окрестности. Вид увядающей природы снова вызывает у них прилив мистического настроения. С ним как-то согласуется и грустный звук флейты, на которой играет Алимари. Он встал раньше других и отправился на склон горы над озерами. Услышав от токсовского пастора, что местность стала гористой после древней катастрофы — скорее всего землетрясения — он бледнеет и начинает собираться в путь. Торопятся и остальные. «Барометр падает, и мне не хотелось бы погрязнуть в финских болотах», — фыркает один из них 1.
«Древний ужас», terror antiquus, поднимающийся со дна болот, накладывает свой двойственный отпечаток на дальнейшие поступки и размышления героев. Отголоски его прослеживаются и в предсмертном письме Алимари, написанном одному из его давних токсовских собеседников. Торопясь передать одну не дававшую ему покоя и, видимо, важную метафизическую идею, старец писал, что человеческая жизнь берет начало в Боге и неразрывно связана с ним, наподобие растения, вырастающего из черной влажной почвы и берущего из нее все необходимое для жизни.
Эта «низкая» интуиция, помещающая божественное начало не в надзвездные сферы, но гораздо ближе, буквально под ноги, была достаточно распространенной во времена Греча, но отнюдь не преобладавшей. Учитывая то, что письмо завершает роман и как бы подводит под ним черту, можно полагать, что это чувство, навеянное прогулками по болотам, не было вполне чуждым и самому автору.
Ландшафты окрестностей Петербурга навевали религиозные переживания похожего свойства не только героям Греча. Возникали они и у маркиза А. де Кюстина, посетившего невские берега в 1839 году. «Хотя Бог довел землю в полярных областях до последней степени плоскости и обнаженности, несмотря на это убожество, зрелище творения будет всегда для человека самым красноречивым истолкователем замыслов Творца. Разве плешивые головы не имеют своей красоты? Что касается меня, я нахожу ландшафты петербургских окрестностей более чем красивыми, — на них лежит отпечаток возвышенной печали, который по глубине впечатления стоит богатства и разнообразия самых прославленных пейзажей на земле».
Приведенные слова замечательно передают присущее маркизу сочетание галльской язвительности и католической сентиментальности. Записки его, произведшие большее впечатление скорее у нас, нежели за границей, вышли в свет в 1843 году. Кстати, опровержение на них писал Н. Греч.
Кюстин знать не знал о финской метафизике, вполне чужда она была и героям Греча. Впрочем, в последнем случае утверждение имеет смысл несколько смягчить. Прежде всего, Токсово было крупным и едва ли не ближайшим к Петербургу центром финского населения. Первенствовало оно и в духовном отношении: место пастора местной кирхи считалось весьма ответственным. Так, в послужном списке Густава Левануса, возглавившего в 1733 году финско-шведскую лютеранскую общину Санкт-Петербурга, значились непосредственно до того служба настоятелем токсовской кирхи, а еще ранее — помощником пастора в Выборге2. Последовательность, мест службы говорит сама за себя!
К этому стоит добавить, что окрестности Токсова всегда изобиловали урочищами, связанными с нечистой силой. Взять для примера хотя бы ту улицу, на которой стоял в старину домик местного пастора. В нем, как мы помним, произошла та вечерняя беседа о мистике, с которой и начинался роман Н. Греча. Теперь она носит название Первомайской и представляет собой, собственно, длинный тупик, который начинается сразу за новой лютеранской кирхой — слева, если ехать по шоссе из Петербурга.
Между тем в старые времена она представляла собой отрезок важнейшего тракта, ведшего из Нотебурга в финские земли. Несколько далее по ее трассе, вблизи нынешнего лыжедрома, располагалась так называемая Чертова поляна, внушавшая окрестному населению подлинный страх. На поляне лежал, как лежит и сейчас, огромный валун со следами древних петроглифов, получивший у финнов наименование Чертова камня («Pirukivi»). Ближайшее поселение по этой дороге носит название Хиттолово, что в говоре местных жителей также означает «Чертова». Впрочем, они сохранили и память о том, что в старые времена деревня, напротив, носила имя «Святая». Как хорошо знают этнографы, такие названия обычно маркируют места, где до принятия христианства отправлялись языческие культы.
Можно припомнить и то, что по другую сторону токсовской горы лежит озеро Хэпоярви, а это означало на диалекте местных финнов не что иное, как «Лошадиное». Один из красивейших его мысов носит название Хэвоспяя, то есть «Конская голова»3. Таким образом, легенды о жертве коня, очень распространенные в седой древности в ладожском ареале, скорее всего сказывались, а может быть, и создавались на берегах токсовских озер. Нам ничего не известно, правда, о раскопках на вершине токсовского холма — там, где стояла старая кирха, а рядом с ней и дом пастора. Однако христианские храмы так часто ставились на руинах языческих капищ, что их результат, кажется, можно предугадать.
Заговорив о топографии старого Токсова, стоит упомянуть и о том, что со стороны Петербурга его ограничивала так называемая Комендантская гора («Komendanttinmaki») — ну а на северо-западе, сразу за яблоневым садом пастора, простирался обрыв Понтусовой горы («Pontuksenmaki»), с которой до сих пор открывается незабываемый вид на Кавголовское озеро (для старожилов напомним, что тут раньше стоял так называемый «старый трамплин»). Первое из этих названий имеет прямое отношение к Петропавловской крепости — сакральному центру Санкт-Петербурга. Дело в том, что токсовские крестьяне исстари состояли в непосредственном подчинении у ее коменданта, откуда произошло и название горы4. Об этом напоминал и канал, проложенный неподалеку в старые годы и получивший название Комендантского («Komendanttinkanava»).
Второе из упомянутых названий напоминает о временах русско-шведских войн, когда любимец шведского короля, храбрец и авантюрист Понтус Делагарди разбил здесь свой лагерь. Валы, возведенные на холме, вполне уже неприступном от природы, до недавнего времени были еще видны. Вернуться к истории рода Делагарди нам доведется при систематическом рассмотрении шведской метафизики Петербурга. Пока же достаточно будет напомнить, что Понтус Делагарди подумывал об основании укрепления в устье Невы, но заложить Ниеншанц довелось лишь его сыну, славному Якобу Делагарди. Между тем шведский Ниен был прямым предшественником нашего города.
В шведских преданиях, рассказанных у камина героями Греча, тоже есть любопытные детали. Так, речь заходит об убийстве шведского короля Густава III на маскараде 1792 года. Оно произвело тогда очень тяжелое впечатление в европейских столицах. Задумчиво глядя на огонь, рассказчик упоминает о таинственном визите короля незадолго до карнавала к некой финской гадалке в Стокгольме и о полученном зловещем предостережении, немало его смутившем.
История с этим предсказанием в шведской мистике действительно известна, равно как и имя гадалки — «мамзель Арвидссон». В свое время у нее перебывала добрая половина стокгольмского двора. Однако в каноническом варианте финское происхождение гадалки шведскими авторами не упоминается — или, по крайней мере, не подчеркивается, хотя «чухонская ворожба» издавна была у шведов притчей во языцех5.
Основываясь на таких наблюдениях, можно предположить, что выбор Токсово был не ключевым, но и не вполне случайным для замысла романиста. Намеченный таким образом «токсовский текст» внес свою лепту в состав всего «петербургского текста». Учет этого обстоятельства позволяет сделать полезные дополнения к пониманию творчества некоторых петербургских писателей. Последним в их ряду был, кажется, Константин Вагинов, посвятивший свое перо описанию литературного быта ленинградской интеллигенции 1920-х годов.
Особое место в творчестве Вагинова занял роман «Труды и дни Свистонова», вышедший из печати в 1929 году. Герою романа — писателю Свистонову — автор доверил некоторые существенные черты своего творческого метода, а в какой-то степени и любимые мысли. Уже во второй главе он отправил своего героя на токсовскую дачу, на лето, поработать и проветриться. Глава так и названа — «Токсово». В один из вечеров дачники отправляются на прогулку по окрестностям Токсово, поднимаются на холмы и спускаются к озерам. Свистонов идет под руку с глухой женщиной. Беседу вряд ли можно назвать оживленной, но вдруг он начинает формулировать нечто более чем важное для себя.
«Поймите, — продолжал Свистонов, он знал, что глухая ничего не поймет, — искусство — это совсем не празднество, совсем не труд. Это — борьба за население другого мира, чтобы и тот мир был плотно населен, чтобы было в нем разнообразие, чтобы была и там полнота жизни, литературу можно сравнить с загробным существованием»...
Он повторяет последние слова, охватывает взглядом холмистый пейзаж и продолжает в крайнем волнении: «Вообразите, — продолжал он, вежливо склоняясь, — некую поэтическую тень, которая ведет живых людей в могилку. Род некоего Вергилия среди дачников, который незаметным образом ведет их в ад, а дачники, вообразите, ковыряют в носу и с букетами в руках гуськом за ним следуют, предполагая, что они отправляются на прогулку. Вообразите, что они видят за каким-нибудь холмом, какую-нибудь ложбинку, серенькую, страшно грустненькую... »6
Суть эпизода ясна: вид печальных окрестностей переходит в «виденье гробовое», а литература уступает место метафизике. Здесь у внимательного читателя может промелькнуть ассоциация с чем-то, читанным давным-давно у Н. Греча. Перевернув страницу, он читает еще об одной прогулке Свистонова: она оживляется нежным звуком флейты. На флейте играет старенький потрепанный музыкант, расположившийся со своим инструментом прямо над озером. Его появление удовлетворительно объяснено, но чувство уже читаного — deja lu — усиливается. Наконец, еще через несколько страниц дачники заглядывают в местную кирху и видят не кого иного, как токсовского пастора.
Тут наше предположение приобретает черты уверенности. По-видимому, автор романа хотел бы, чтобы мы читали главу «Токсово» в контрапункте с соответствующим фрагментом старого романа «Черная женщина»... Правда, было бы некоторой натяжкой говорить о хорошем знакомстве ленинградской интеллигенции конца двадцатых годов с романом Н. Греча. Для этого нужно было быть человеком начитанным и даже, пожалуй, литературно изощренным. Но Вагинов как раз и был таким человеком — любителем старых книг, душевным другом Бахтина и Кузмина и, по собственному выражению, «гробовщиком» петербургского мифа.
Заметим, что вполне доверять Вагинову в вопросе о пресечении этого мифа все же было бы опрометчивым. Достаточно открыть «Дачную местность» А. Г. Битова — одну из не самых известных, но мастерски написанных вещей нашего маститого прозаика, на пометке «11 октября»7. Читаем о выезде на дачу в Токсово, о вечерней прогулке между холмов, о костре, горящем где-то высоко. А далее, уже на следующей странице, следуют приступ страха смерти и размышления о смысле жизни...
Финская метафизика Петербурга у Ф. М. Достоевского
(отрывок)
Суждено ли «токсовскому тексту» продолжиться — сказать пока трудно. Мы же не будем забегать вперед. ...
»
Примечание:
1 Греч Н. И. Черная женщина. Ч. 1. СПб., 1838. С. 102.
2 Михайлов А. А. Из истории прихода шведской церкви св. Екатерины в Петербурге // Церковь Ингрии. 1993. № 2. С. 6-7.
3 Сыров А. Токсово: Исторический очерк. Путеводитель. СПб., 1998. С. 15, 38, 39, 48.
4 См.: Выскочков Л. В. Об этническом составе сельского населения Северо-Запада России (вторая половина XVIII — XIX в.) // Петербург и губерния. Историко-этнографические исследования. Л., 1989. С. 122.
5 Berg P. Svensk mystik. Stockholm, 1981. S. 127 (репринт издания 1871 года).
6 Вагинов К. К. Труды и дни Свистонова // Idem. Козлиная песнь: Романы. М., 1991. С. 184.
7 Битов А. Г. Дачная местность // Idem. Жизнь в ветреную погоду. Повести; рассказы. Л., 1991. С. 175.
Данный раздел опубликован на сайте Токсово (www.toksov.spb.ru) с личного разрешения автора книги. Размещение текста на других сайтах Internet без разрешения автора - запрещено!
|
 
|